top of page

Come diventare medico in Germania: tutti gli step per l'Approbation


Guida completa per medici italiani e/o che hanno conseguito la laurea in medicina in un Paese dell'Unione Europea e che vogliono lavorare in Germania: documenti, certificati linguistici e consigli pratici per ottenere l'Approbation


Se sei un medico italiano e stai pensando di lavorare in Germania, la prima cosa che devi ottenere è l'Approbation, ovvero il riconoscimento ufficiale del tuo titolo di studio che ti autorizza a esercitare la professione medica sul territorio tedesco.

In questo articolo trovi una guida aggiornata con tutti i documenti richiesti, le certificazioni linguistiche necessarie e le risposte alle domande più frequenti.

⚠️ Le informazioni contenute in questo articolo si basano sulla "Checkliste für die Erteilung der Approbation bei Ausbildung in einem EU-Mitgliedstaat" dell'ufficio statale tedesco per la sanità e le politiche sociali. Ti consiglio sempre di verificare eventuali specifiche aggiuntive presso il Bundesland (regione) in cui intendi lavorare, poiché le procedure possono variare.

Cosa serve per ottenere l'Approbation: la checklist completa

1. Curriculum Vitae (Tabellarischer Lebenslauf)

Il CV deve essere redatto in lingua tedesca, datato e firmato a mano.

2. Documento d'identità (Gültiger Identitätsnachweis)

Puoi presentare il passaporto o la carta d'identità in corso di validità. È richiesta una copia autenticata (Beglaubigung) — non è necessaria la firma del notaio.

3. Certificato di nascita

Da allegare alla documentazione.

4. Documenti che attestano il completamento della formazione

Qui si distinguono due casi:

Se il diploma è stato rilasciato dopo la data valida per il riconoscimento:

  • È necessario il diploma di formazione professionale secondo la Direttiva 2005/36/CE.

  • Se necessario, vanno allegati certificati d'esame o altri documenti che confermino il diritto a esercitare la professione in Italia.

  • Se il diploma ha un nome diverso da quello indicato nella Direttiva, serve una certificazione di conformità che attesti che la formazione soddisfa i requisiti minimi europei.

Se il diploma è stato rilasciato prima della data valida per il riconoscimento:

  • Devi dimostrare che la tua formazione rispetta i requisiti minimi europei, oppure che hai esercitato la professione in modo regolare e continuativo per almeno 3 anni negli ultimi 5 anni.

5. Eventuale certificato di cambio nome (Nachweis über eine Namensänderung)

Non è necessario se non hai mai cambiato nome. È invece obbligatorio in caso di cambio nome, ad esempio in seguito al matrimonio.

6. Certificati di conoscenza della lingua tedesca

Questo è uno dei requisiti più importanti. Sono richiesti due certificati distinti:

a) Certificato di tedesco generale – livello B2Rilasciato dal Goethe-Institut, Telc o TestDaF. Non deve essere più vecchio di 3 anni.

b) Fachsprachprüfung (FSP) – Test di linguaggio specialistico medico – livello C1Viene svolto a Berlino dalla rispettiva Camera professionale (Ärztekammer). Non deve essere più vecchio di 3 anni.

📌 Nota: i certificati linguistici non devono essere necessariamente presentati già al momento della domanda iniziale.

7. Certificato del casellario giudiziale tedesco (Belegart 0)

Al momento della presentazione non deve essere più vecchio di 3 mesi.La richiesta va effettuata con la causale "Approbation-BQFG" presso i Bürgerämter di Berlino. Dall'estero è possibile richiederlo tramite l'Ufficio Federale di Giustizia.

8. Certificato del casellario giudiziale del Paese d'origine

Rilasciato dalla polizia o dalle autorità giudiziarie italiane (e di eventuali altri Paesi di residenza). Non deve essere più vecchio di 3 mesi.

9. Certificate of Good Standing (Certificato di buona condotta professionale)

Rilasciato dall'autorità competente dei Paesi in cui hai esercitato la professione. Non deve essere più vecchio di 3 mesi.Se non hai ancora esercitato la professione, è richiesta una dichiarazione negativa dell'autorità competente.

Domande frequenti sull'Approbation

Chi può fare la traduzione giurata dei documenti?

Le traduzioni giurate devono essere effettuate da un traduttore o traduttrice giurata presso un tribunale tedesco. Un traduttore giurato italiano non è riconosciuto per questo scopo.

In qualità di traduttrice giurata presso il Tribunale di Berlino, puoi richiedere un preventivo direttamente a info@revolingomed.com.

📌 Se sei studente RevolingoMed o un medico che sta preparando l'Approbation con noi, hai diritto a uno sconto sulla traduzione giurata.

Devo inviare i documenti originali?

No. È sufficiente presentare copie autenticate (Beglaubigung) dal notaio.

Dove trovo un notaio che autentichi i documenti in tedesco?

Consulta il sito dell'Ambasciata italiana in Germania, dove trovi una lista aggiornata di notai certificati.

Quali documenti hanno una scadenza?

Il certificato medico e il certificato del casellario giudiziale hanno una scadenza trimestrale (3 mesi).

Quali documenti richiedono traduzione giurata?

  • Certificato di laurea

  • Casellario giudiziale (salvo richiesta effettuata a Bolzano)

  • Certificate of Good Standing

Come posso prepararmi alla Fachsprachprüfung?

La FSP è uno degli ostacoli linguistici più complessi per i medici stranieri in Germania. Non basta il tedesco generico: serve una padronanza del linguaggio medico specialistico a livello B2/C1.

Con RevolingoMed puoi prepararti con corsi specifici per medici:

  • Corsi di gruppo o lezioni private, online, serali e flessibili

  • Preparazione mirata alla Fachsprachprüfung

  • Percorsi dal livello A1 fino al C1 con focus sul tedesco medico

    Dai un'occhiata ai nostri corsi

📩 Per informazioni: info@revolingomed.com📞 Telefono: +49 157 8506 5019 🌐 Sito web: www.revolingomed.com


 
 
 
bottom of page